LANGUAGE   >>>

Oferta Propuesta

Mox Translata - Oferta Propuesta
ÁREAS – Tariffe – Metodo – Offerto da

**

Áreas de referencia

La oferta propuesta consiste en la traducción (y servicios asociados: revisión y transcripción) de textos pertenecientes a una amplia gama de sectores, que se pueden dividir en dos categorías:

Textos literarios -> que requieren traducción tradicional (editoriales, material promocional, sitios web, aplicaciones, blogs, contenido multimedia)

Textos técnico-científicos -> que requieren traducción especializada, y que abarcan principalmente dos macroáreas (con respectivos ejemplos):

CIENCIAS DE LA VIDA:

Medicina, biología, farmacia, veterinaria, dietética, biotecnología, fisioterapia, industria alimentaria, investigación y didáctica cientifica en general

Estudios clínicos, protocolos, sinopsis, consentimientos informados, prospectos, autorizaciones de comercialización, informes periódicos de actualización de seguridad, etiquetado, embalaje, documentales, materiales educativos, artículos de investigación especializados, videos informativos

CIENCIAS ECONÓMICAS:

Textos financieros y análisis de empresas (especialmente de empresas que operan en el sector médico-farmacéutico-alimentario)

Estados financieros, informes de gestión, notas de prensa, proyectos de marketing, documentos societarios (fusión, liquidación…), comunicación corporativa, estudios de empresa, material promocional, presentaciones, conferencias

**

Idiomas de trabajo

Italiano, inglés, español, alemán, portugués y francés (también en las variantes menos comunes, previa solicitud) son los idiomas aceptados para los textos fuente

DESTINO

Para traducciones y revisiones especializadas, el idioma de destino es el italiano

Para traducciones y revisiones tradicionales, los idiomas de destino son el italiano, el inglés y el español

Las transcripciones están disponibles para italiano, inglés, español

**

Servicios

Transcripción -> conversión de un audio, video, entrevista o documental en texto escrito; manual

Revisión -> corrección de un texto parcialmente traducido o ya traducido pero no utilizable (debido a la presencia de errores); manual

Traducción -> traducción manual con posible soporte de motores de búsqueda y traducción

Pre-édición -> necesaria cuando el texto de origen no es fácil de leer o editar (por ejemplo, en el caso de fotocopias irregulares o texto en formato de imagen)

Post-edición -> el diseño final del texto traducido siguiendo ciertas pautas

Traducción especializada -> en comparación con una traducción clásica, requiere una investigación previa y el uso de herramientas TAO (herramientas de traducción asistida) para comparar textos similares y diferentes traducciones posibles

**

Mox Translata - logo

Offerta proposta:

Mox Translata - Oferta Propuesta
Áreas – TARIFAS – Método – Ofrecido por

**

Tarifas actuales

Las tarifas vigentes se calculan sobre el número de palabras del texto fuente y por carpeta (1500 palabras):

TRADUCCIÓN

0,025€ por palabra ; 37,50€ por carpeta

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

0,0325€ por palabra ; 48,75€ por carpeta

REVISIÓN

0,0175€ por palabra ; 26,25€ por carpeta

TRADUCCIÓN ITA -> ENG/ESP

0,03€ por palabra; 45€ por carpeta

TRANSCRIPCIÓN ENG/ESP

0,0275€ por palabra ; 41,25€ por carpeta

TRANSCRIPCIÓN ITA

0,0225€ por palabra ; 33,75€ por carpeta

PRE-EDICIÓN

+0,0075€ por palabra ; +11,25€ por carpeta

POST-EDICIÓN COMPLEJA

+0,005€ por palabra ; +7,50€ por carpeta

**

¡Impuestos al mínimo!

Tributación en régimen de tasa única:

No hay IVA (+0%)

Solo compensación INPS (+4%)

* Sello fiscal de 2€ para comisiones superiores a 77,47€

**

Tiempo de entrega

El tiempo varía según el tipo de texto y la superposición de encargos (se trata de repartir 8 horas al día entre diferentes proyectos)

Comienza desde menos de 24 horas para textos breves o estandarizados como etiquetas o packaging y llega a más de una semana para textos extensos como balances o documentales

El rendimiento de una hora de trabajo oscila entre 300 y 600 palabras (según el tipo de servicio), para una producción diaria de entre 2400 y 4800 palabras

En cualquier caso, todos los detalles se comunicarán en el momento de realizar la cotización

**

Mox Translata - logo

Offerta proposta:

Mox translata - Oferta Propuesta
Áreas – Tarifas – MÉTODO – Ofrecido por

**

Método de trabajo

El método de trabajo aprovecha la combinación de competencias lingüístico-científicas, programas de traducción asistida (herramientas CAT) e investigación comparativa

El procedimiento de trabajo seguido, con especial referencia a la traducción especializada, sigue cinco pasos:

**

1) ESTUDIO PRELIMINAR

Es necesario un análisis inicial del texto para captar su contenido y estilo, así como identificar los nodos idiomáticos y semánticos más complejos

A esto le sigue una búsqueda mediante la cual, si es necesario, se adquiere un conocimiento profundo del caso, se comparan textos similares, se compilan los termbases (glosarios electrónicos) y se actualizan las memorias de traducción (modelos de traducción)

**

2) PRE-EDICIÓN

Si es necesario (archivos de imagen ilegibles), el texto de origen se somete a un procedimiento de preedición: primero pasa por un programa automático que convierte las imágenes en archivos de texto, luego a través de una revisión manual

**

3) TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA

El archivo de texto se inserta en una herramienta CAT que actúa como una plataforma de traducción, donde el texto se descompone y se muestra en cadenas

Cada segmento está asociado con una primera traducción aproximada (generada por un motor de traducción) y se agregan sugerencias (provenientes de las memorias de traducción y de los termbases actualizados previamente)

**

4) TRADUCCIÓN MANUAL

En este punto procedemos a la traducción definitiva: comparando los conocimientos lingüístico-científicos que se poseen con los obtenidos en la investigación preliminar, se edita manualmente cada segmento de todo el texto

Después de una lectura/revisión final, el texto finalmente se entrega al cliente

**

5) POST-EDICIÓN

En el plazo de un mes desde la entrega es posible solicitar cualquier retoque sencillo del texto y maquetación, sin coste adicional

Además, previa solicitud, el texto puede recibir un formato particular: siguiendo un diseño específico o reflejando perfectamente el original (mismas fuentes, leyendas, imágenes, dimensiones, posiciones…)

**

Mox Translata - logo - offerta proposta

Offerta proposta:

Mox Translata - Oferta Propuesta
Áreas – Tarifas – Método – OFRECIDO POR

**

Giovanni Scassola

Doctor en Lingüística, hablante nativo de italiano, formación científica y lingüística en Europa (Italia, Reino Unido, Portugal)

**

CERTIFICACIONES:

Diploma de Bachillerato Científico

Licenciatura en Ciencias Lingüísticas Empresariales (Italiano, Inglés, Español)

Certificado de Participación en un Máster de Traducción Especializada en Medicina y Farmacología

Certificado de Participación en un Máster de Traducción Especializada en Economía y Finanzas

**

Para conocer más sobre el perfil profesional, visita la página de LinkedIn

**

CONTACTOS:

Mox Translata está disponible en varias redes sociales y plataformas de trabajo independiente.

Para servicio inmediato consulte esta página y escriba directamente a moxtranslata@outlook.com

**

Mox Translata - logo

VOLVER A LA PRESENTACIÓN