LANGUAGE   >>>

Oferta Proposta

Mox Translata - oferta proposta
ÁREAS – Tarifa – Método – Oferecido por

**

Áreas de referência

A oferta proposta consiste na tradução (e serviços associados: revisão e transcrição) de textos pertencentes a um vasto leque de setores, que se podem dividir em duas categorias:

Textos literários -> que requerem tradução tradicional (editorais, materiais promocionais, sites, aplicativos, blogs, roteiros de conteúdo multimídia)

Textos técnico-científicos -> que requerem tradução especializada, e que cobrem principalmente duas macro-áreas (com respectivos exemplos):

CIÊNCIAS DA VIDA:

Medicina, biologia, farmacêutica, medicina veterinária, dietética, biotecnologia, fisioterapia, indústria alimentar, investigação científica e ensino de ciências em geral

Estudos clínicos, protocolos, sinopses, consentimentos informados, bulas, autorizações de comercialização, relatórios periódicos de atualização de segurança, rotulagem, embalagem, documentários, materiais educacionais, artigos de pesquisa especializados, vídeos informativos

CIÊNCIAS ECONÔMICAS:

Textos financeiros e análises de empresas (especialmente de empresas que operam no setor médico-farmacêutico-alimentar)

Demonstrações financeiras, relatórios de gestão, comunicados de imprensa, projetos de marketing, documentos societários (fusão, liquidação…), comunicação corporativa, estudos empresariais, material promocional, apresentações, conferências

**

Idiomas de trabalho

Italiano, inglês, espanhol, alemão, português e francês (também nas variantes menos comuns, mediante solicitação) são os idiomas aceitos para os textos originais

IDIOMAS DE DESTINO

Para traduções e revisões especializadas, o idioma de destino é o italiano

Para traduções e revisões tradicionais, os idiomas de destino são italiano, inglês e espanhol

As transcrições estão disponíveis para italiano, inglês, espanhol

**

Serviços

Transcrição -> conversão de áudio, vídeo, entrevista ou documentário em texto escrito; manual

Revisão -> correção de um texto parcialmente traduzido ou já traduzido, mas inutilizável (devido à presença de erros); manual

Tradução -> tradução manual com possível suporte de mecanismos de pesquisa e tradução

Pré-edição -> necessário quando o texto de origem não é facilmente legível ou editável (por exemplo, no caso de fotocópias irregulares ou texto em formato de imagem)

Pós-edição -> o layout final do texto traduzido seguindo certas diretrizes

Tradução especializada -> comparada a uma tradução clássica requer pesquisa preliminar e o uso de ferramentas CAT (ferramentas de tradução assistida) para comparar textos semelhantes e diferentes traduções possíveis

**

Mox Translata - logo

Offerta proposta:

Mox Translata - oferta proposta
Áreas – TARIFA – Método – Oferecido por

**

Tarifas atuais

As tarifas em vigor são calculadas sobre o número de palavras do texto de partida e por página (1500 palavras):

TRADUÇÃO

0,025€ por palavra ; 37,50€ por página

TRADUÇÃO ESPECIALIZADA

0,0325€ por palavra ; 48,75€ por página

REVISÃO

0,0175€ por palavra ; 26,25€ por página

TRADUÇÃO ITA -> ENG/ESP

0,03€ por palavra; 45€ por página

TRANSCRIÇÃO ENG/ESP

0,0275€ por palavra ; 41,25€ por página

TRANSCRIÇÃO ITA

0,0225€ por palavra ; 33,75€ por página

PRÉ-EDIÇÃO

+0,0075€ por palavra ; +11,25€ por página

PÓS-EDIÇÃO COMPLEXA

+0,005€ por palavra ; +7,50€ por página

**

Impostos ao mínimo!

Tributação em regime de taxa fixa:

Sem IVA (+0%)

Apenas compensação INPS (+4%)

* Selo de receita de 2€ para comissões superiores a 77,47€

**

Tempo de entrega

O tempo varia de acordo com o tipo de texto e a sobreposição de comissões (envolve a divisão de 8 horas diárias entre diferentes projetos)

Começa em menos de 24 horas para textos curtos ou padronizados, como rótulos ou embalagens, e chega a mais de uma semana para textos extensos, como balanços ou documentários

A produção de uma hora de trabalho varia de 300 a 600 palavras (dependendo do tipo de serviço), para uma produção diária entre 2400 e 4800 palavras

De qualquer forma, todos os detalhes serão comunicados no momento da estimativa

**

Mox Translata - logo

Offerta proposta:

Mox translata - oferta proposta
Áreas – Tarifa – MÉTODO – Oferecido por

**

Método de trabalho

O método de trabalho explora a combinação de habilidades linguístico-científicas, programas de tradução assistida (ferramentas CAT) e pesquisa comparativa

O procedimento de trabalho seguido, com particular referência à tradução especializada, segue cinco etapas:

**

1) ESTUDO PRELIMINAR

Uma análise inicial do texto é necessária para apreender seu conteúdo e estilo, bem como identificar os nós idiomáticos e semânticos mais complexos

Segue-se uma pesquisa através da qual, se necessário, se adquire um conhecimento aprofundado do caso, comparam-se textos semelhantes, compilam-se bases de termos (glossários eletrónicos) e atualizam-se as memórias de tradução (modelos de tradução).

**

2) PRÉ-EDIÇÃO

Se necessário (arquivos de imagem ilegíveis), o texto de origem é submetido a um procedimento de pré-edição: primeiro passando por um programa automático que converte as imagens em arquivos de texto, depois por uma revisão manual

**

3) TRADUÇÃO AUTOMÁTICA

O arquivo de texto é inserido em uma ferramenta CAT que funciona como uma plataforma de tradução, onde o texto é decomposto e exibido em strings

Cada segmento é associado a uma primeira tradução bruta (gerada por um mecanismo de tradução) e sugestões são adicionadas (provenientes de memórias de tradução e bases de termos atualizadas anteriormente)

**

4) TRADUÇÃO MANUAL

Nesse ponto, procedemos à tradução definitiva: comparando os conhecimentos linguístico-científicos com os obtidos na pesquisa preliminar, cada trecho de todo o texto é editado manualmente

Após uma leitura/revisão final o texto é finalmente entregue ao cliente

**

5) PÓS-EDIÇÃO

Em até um mês após a entrega é possível solicitar qualquer retoque simples de texto e layout, sem custo adicional

Além disso, a pedido, o texto pode receber uma formatação particular: seguindo um layout específico ou refletindo perfeitamente o original (mesmas fontes, legendas, imagens, dimensões, posições…)

**

Mox Translata - logo - offerta proposta

Offerta proposta:

Mox Translata - oferta proposta
Áreas – Tarifa – Método – OFERECIDO POR

**

Giovanni Scassola

Doutorado em Linguística, falante nativo de italiano, formação científica e linguística na Europa (Itália, Reino Unido, Portugal)

**

CERTIFICAÇÕES:

Diploma colegial cientifico

Licenciatura em Ciências Linguísticas para Negócios (italiano, inglês, espanhol)

Certificado de Participação no Mestrado em Tradução Especializada em Medicina e Farmacologia

Certificado de Participação no Mestrado em Tradução Especializada em Economia e Finanças

**

Para saber mais sobre o perfil profissional, acesse a página do LinkedIn

**

CONTATOS:

Mox Translata está disponível em várias redes sociais e plataformas freelancers

Para atendimento imediato, consulte esta página e escreva diretamente para moxtranslata@outlook.com

**

Mox Translata - logo

VOLTAR À APRESENTAÇÃO